
the Haiku can be translated as:
You go through the forest
a green leaf falls down
symbol of hope.
Barbara wrote this Haiku for me.

Last picture shows the cq heart I received from Faye Dianne in Australia. Isn't it pretty? My heart for her will soon go on its trip to her.

Je gaat door heb woud
een groen blad valt
symbool van hoop.
Barbara heeft deze Haiku zelf geschreven.
Het prachtige groene zakdoekje heb ik van Cathy gekregen. Ik bewonderde een afbeelding van een gehaakte vlinder en zocht naar een patroon of duidelijke foto zodat ik de vlinder ook zou kunnen haken. Cathy was zo lief deze aan mij de geven. Dank je wel Cathy, ik ben er erg blij mee en hoop binnenkort deze vlinder ook te haken. Als laatste een foto van het mooie cq hart dat ik heb ontvangen van Faye Dianne in Australie. Mijn hart voor haar gaat binnenkort op de post.

Geen opmerkingen:
Een reactie posten